托福口語想要得到提升必需要避開中式英語,很多同學在備考的過程中都無法從之前的中式英語習慣中脫開身來。小編為大家整理了中式口語的特征,希望對大家托福口語提升有幫助。 中式口語的特征一:用詞不地道 很多考生絞盡腦汁想在考試的時候,用復雜生僻的難詞體現自己超群的英文水平。卻發現,在思考用什么樣的詞的時候思路和表達會卡住,這不僅會影響表達的流暢性,甚至會占用后面觀點的時間,導致答案說不完,影響話題展開的完整性和持續性。明明可以用 bad-tempered 來修飾一個人脾氣不好,非要用dyspeptic( bad-tempered )。這會給考官一種什么感覺呢 ?用中文舉個例子,這就如同你想說 "我喜歡跑步",*變成了 "我喜歡犇"。那考官對于詞匯的要求到底是什么呢 - Appropriate, effective use of vocabulary with only minor errors. 中式口語的特征二:中式思維太嚴重 有的考生不僅想用詞來體現自己的英文水平,還想用觀點體現出自己的道德素質,文化素養等。比如有這樣一道題:What’s your favorite book 有的同學覺得我一定要宣傳一下*傳統文化,所以答:My favorite book is Hong LouMeng ( 紅樓夢,Dream of the Red Chamber ) . 可是接下去要解釋為什么喜歡《紅樓夢》就陷入了糾結。我喜歡這個劇情,劇情那么復雜怎么解釋清楚呢 ?我喜歡其中的人物,怎么把這個人描述清楚又是一個難題。結果十五秒的準備時間過去了,思路也沒想清楚,那自然答題的時候斷斷續續,甚至會有長時間留白。這種情況我們不如"庸俗"一點,我們回答一些好說的答案,比如 I ’ m fond of TOEFL OG. Or, the book that I ’ m into is Three Little Pigs, etc.