*的*英語教學為社會各界培養(yǎng)了許多外語人才, 取得了令人矚目的成 就。 但是,隨著經(jīng)濟文化全球化的發(fā)展,國際交流日益頻繁,人們對英語運用能 力的要求越來越高。 人們也越來越關注英語口語學習的重要性。 但遺憾的是在大 學英語課堂上學生和老師更為關注的是怎樣通過四、六級考試,而把口語的學習 擺在了一個可有可無的位置。 這種做法勢必造成學生的“啞巴英語”,從而跟不上 時代的發(fā)展, 影響學生的一生。 小編從*英語口語教學的必要性出發(fā)分析當前學 生在口語學習中存在的問題,并試圖探索*英語口語的學習方法。 一、*生英語口語學習存在的問題 (一)語言習慣和習語的不同 在與外國人交流時經(jīng)常出現(xiàn)我們理解的字面意思與外國人實際要表達的意 思不同。 而且我們不了解西方的一些固定習語,這都會使交流無法進行或造成或 大或小的誤會。 例如, 如果我們要表達“我要離開”這個意思, 就會說“我要走了”; 可是在美國,人們通常會說:“I’m going.”如果你不學會用英語思維來表達,不 了解當?shù)仫L俗習慣, 你就會認為他們在說“我正在去”。 再如, *人說的“AA 制”, 西方習語會說“Go Dutch”,如果你不知道什么意思,就會使對話無法順利進行。 (二)*人思維方式的不同 *人的思維邏輯往往是把一句話中最重要的意思放在*表達, 而西方人 卻恰恰相反,他們會把一句話中最重要的意思放在最前面來說。 如: “如果外面 下雨,你的工作很忙,你可以不來。 ”根據(jù)中西方不同的邏輯思維,其先后順序 是完全不同的。 *人會先講一大堆的條件,然后說重點“你可以不來”,但西方 人卻會先說“你可以不來”,然后再列舉可能發(fā)生的情況。 很多*學生習慣用漢 語邏輯組織語言, 這會使西方人不知道其想重點表達什么, 從而導致交流的障礙。 (三)中西方文化的差異 英漢兩種語言在語法、句式、文化背景等方面存在很大差異。 *人學英語 往往習慣用漢語思維, 口語交流時總會在腦子里先想漢語,然后將漢語翻譯成英 語表達出來, 卻忽視了很多漢語文化內(nèi)的交往規(guī)則在英語文化中是不合適的。 例 如:*人見面常問“吃了嗎?”“你去哪?”“你多大了?”諸如這樣的問題。 在西 方文化背景下,這些屬于個人隱私、忌諱的話題。 因此在進行口語學習的時候, 學生一定要了解不同的文化背景,這樣說出的英語才地道。 (四)語音受方言的影響 *幅員遼闊, 方言眾多。 很多*生的英語發(fā)音會多少帶有一些地方口音。 因此在口語學習的同時教師絕不能忽視讓學生多進行語音方面的練習。 小到單 詞、音標,大到句子、段落,都要讓學生多聽、多練習、多模仿,力求每個單詞 的發(fā)音都能標準到位。 同時教師在課堂上還要補充講一些英語的發(fā)音規(guī)則,如連 讀、吞音、弱讀等,讓學生日后在與西方人進行交流時不會由于發(fā)音的問題而導 致中斷。 二、*英語口語學習策略 (一)因材施教,營造輕松氛圍,激發(fā)信心 作為教師,我們要盡量了解每一個學生的水平和需求,給學生發(fā)揮的空間, 在課堂上營造輕松的氛圍,消除學生的緊張感;在練習的過程中,難度應從易到 難,盡量把問題按照學生的水平有意識地區(qū)別開來。 當學生不再羞于開口,敢于 用英語發(fā)表自己的觀點看法時, 教師應格外注意給學生糾錯的方法。 對每個人不 同的錯誤,教師應該有針對性地提出,學生必然能夠改正;對于學生所取得的每 一點進步,教師都應該注意到,并及時地予以鼓勵,老師的認可最能激發(fā)學生的 信心。